Peter Leefy suffers with heart burn and acid reflux. He started taking antacids called proton pump inhibitors or PPIs, to beat back the symptoms.

Peter Leefy氏は胸焼け、胃酸逆流に悩まされています。症状に打ち勝つためにPPIと呼ばれる坑胃酸薬を服用し始めました。

"It progressively got worse to the point where one day in particular I felt a lot of discomfort in my chest."


Now a new large study from Houston Methodist Hospital shows people who take PPIs may be more likely to have heart attack. The drugs with brand names such as Prevacid, Prilosec and Nexium are used to treat GERD and other gastrointestinal problems.

ところが、Houston Methodist Hospitalで行われた最新の大規模な研究で、PPI服用中の人は心臓発作の罹患率が上昇する可能性があると結論付けられました。Prevacid, Prilosec, Naxiumといった先発医薬品はGERD及びその他の消化器系疾患の治療に使われています。

"Proton pump inhibitors increase the risk of heart attack in the general population by about 15-20%."


Previous studies showed PPIs can affect the Teflon-like lining of blood vessels.


"If you’re taking this medicine I would not panic, but what I would do is re-assess whether you really need to be on it or whether you can taper off or have it to be replaced with a different class of drugs."


Researchers found antacids called H2 blockers did not have heart risk. Those medicines include Pepsid and Zantac.


"Deep breath"


Peter's doctor was already moving him to an H2 blocker because of other possible side effects.


"There is a lot of heart problems, historically in my family so that is kind of a big issue for me."


Researchers stress that PPIs can be useful when used in the short term.