発見されたHIV進化とその意義

It means that it’s slowly becoming less dangerous and it is important not to over-interpret the study. What this would suggest is that over a long period of time the virus may become less virulent and less harmful to humans but it would occur over a long period of time and, obviously, somebody can still get HIV, AIDS, through this, during this process.

悪性度は徐々に低くなりつつあるということを意味すると同時に、重要なのはこの研究を拡大解釈しないことです。この研究が示しているのは、あくまで、長期間にわたっておこるウイルスの弱毒化、しかし、それは非常に長期にわたるのであって、この変化の期間、新たなHIV、エイズの罹患者は出続けるでしょう。

Isn’t that the danger in this message, that people might begin to feel a bit relaxed if they think the virus is no longer as virulent as it used to be.

このメッセージはある危険性を孕んでいないでしょうか。それは、ウイルスの弱毒化を知ったことによって、人々のウイルスに対する恐怖心や危機意識が低下するいう危険性です。

Yeah, I think that is a concern and we have to be, you know, cautiously optimistic about this study, but recognize that it is one study and it did find that the virus appears to be slowly evolving to be less virulent over time. But it’s a slow evolution and it would take a long period of time before we would see a significant change in the virus.

確かにそれは懸念されています。我々は、このニュースに対しては注意深く楽観的になるべきです。あくまで一つの研究結果であり、その結果は、進化の一過程としてHIVは非常に長い年月をかけて弱毒化するようだ、ということです。ただし、非常にゆっくりとした進化であり、我々にとって重要意味を持つほどの変化となるまでには長い時間がかかるでしょう。

And as we say, the virus is now, apparently changing and in the meantime the efforts have been going on to try to find a cure for it or, ahh, prevention, do you think this process therefore makes it more difficult to find a cure for it?

ここまで話してきて、ウイルスは明らかに変化を遂げているということでしたけれども、この間、我々はHIVの治療や予防の発見に向けて研究を重ねてきました。ウイルスの変化は治療法の発見をさらに困難にするとお考えですか?

I don’t believe so, I think that what this does is it gives us a ray of hope in terms of the way the virus is evolving. Obviously viruses can evolve several different ways. One of the ways it can evolve is to become more virulent, more concerning and so this disease is becoming less concerning in part due to, ahh, its interaction with the human immune system and in part due to the use of anti-retroviral drugs.

そうは考えていません。ウイルスの進化の仕方によって、我々はわずかな希望を得たと私は考えています。一般的にウイルスの変化の仕方は様々です。進化によって強毒化することもあるわけです。けれど、HIVに関しては、ヒトの免疫機能に対する影響、そして、坑ウイルス薬の使用、と言う意味において、懸念材料が減ってきていると言えます。

And what can we read into this study, are there any implications for other major epidemics?

この研究から読み取れること、つまり、流行が問題となっている他の伝染性疾患に示唆されることはありますか?

Well, I mean, there are lots of implications for other epidemics, the same thing could happen with other viruses well, Ebola and other viruses that we are currently dealing with. It’s important to note that, you know, viruses do mutate and change over time and sometimes they mutate and change in such ways that make them less harmful to humans.

他の流行性疾患に示唆されることは沢山あると思います。全く同じことが他のウイルスでもおこりうるわけですから。例えば、エボラや、現時点で我々が対処しようとしようとしているそのほかのウイルスでも起こりえます。重要なのは、ウイルスは変異し、変化を続ける、ときには変異、変化した結果、ヒトに対しての毒性が弱まることもあるということです。

▲このページのトップへ

※思い切って英語を頭から訳してみましょう!
ページ内の日本語訳は出来るだけ直訳風にしており、読みにくくなっている箇所があります。一度、自分で訳してみるとより理解が深まるでしょう